Ester Morales Ester Morales

Si hi ha llum, hi ha ombra

A vegades penso en la impossibilitat estadística de ser aquí i ara, en aquest pla temporal i en aquesta forma física que és el meu cos. Si ens remuntem als orígens del Big Bang, la nostra existència és pràcticament impossible, i només se m’acut atribuir aquesta causa a un efecte de poders sobrenaturals o màgics. Hi ha qui anomena aquest fenomen Déu, hi ha qui l’anomena consciència universal, d’altres en diuen intel·ligència còsmica, a mi em ressona més atribuir-ho a una paraula que per mi ho engloba tot: l’amor. De vegades m’imagino que a cada passa que faig m’endinso en una espècie de peixera que conté partícules d’amor, i que tot el que inspiro i expiro forma part d’aquesta massa. Bé, potser tot plegat és massa poètic, però em serveix per transitar els moments més difícils.   

Però em pregunto, com deu funcionar tot plegat? Em refereixo al fet que t’escullin a tu per donar-te la vida? Deu ser l’univers preguntant, “Ei, t’agradaria anar a la Terra per un període molt i molt curtet i experimentar totes les emocions possibles dels humans? Podràs experimentar l’alegria, l’eufòria, l’esperança, la frustració, l’ansietat, la por… què me’n dius, voldries?” i li dius que sí, que i tant que sí. I et diuen "vinga xaval, posa’t aquest tratge d’humà que de totes les infinites possibilitats t’hem escollit a tu per anar de viatge a la Terra." Espectacular, no?  

Sentir forma part de la condició humana. Sentir l’alegria i la tristesa, el fred i la calor, el dia i la nit. Tot té un pol oposat i forma part d’aquesta unitat que és el tot. Negar un pol, és negar-ne l’altre: no podem sentir alegria si no acceptem que també sentirem tristesa. Així que quan sento, sigui el que sigui, m’ho prenc com un recordatori del miracle que és estar en vida, i que sí, que a vegades és dolorós i incòmode sentir totes aquestes emocions i ser humà, però recordo la improbabilitat estadística de ser aquí i ara, i llavors agraeixo tot el que em passa. És tan bonic tenir la capacitat de sentir… La vida és un miracle, i poder experimentar-la en totes les seves formes i sensacions és pura màgia. 

M’agradaria compartir un dels meus poemes preferits de l’amic sufí Rumi. Es titula “La casa de convidats”:

This being human is a guest house.
Every morning a new arrival.

A joy, a depression, a meanness,
some momentary awareness comes
as an unexpected visitor.

Welcome and entertain them all!
Even if they’re a crowd of sorrows,
who violently sweep your house
empty of its furniture,
still, treat each guest honorably.
He may be clearing you out
for some new delight.

The dark thought, the shame, the malice,
meet them at the door laughing,
and invite them in.

Be grateful for whoever comes,
because each has been sent
as a guide from beyond.

Jelaluddin Rumi - Guest House

Leer más
Ester Morales Ester Morales

La carta que el Chief Seattle va enviar al president dels Estats Units, el 1854

Sempre que emprenc un llarg viatge, mentre espero entre aeroports, rellegeixo un text. És com una espècie de ritual que faig per honrar els orígens de les civilitzacions natives i venerar l'exploració de nous indrets que són llunyans. Penso que sempre observaré amb estranyesa les fronteres que avui ens separen i que són totes part de la mateixa terra.

Va succeir el 1854. El catorzè president dels Estats Units, Franklin Pierce, de tendència esclavista i expansionista, va enviar una carta al Chief Seattle, cap de la tribu Duwamish, per comprar-li els territoris del nord-oest que avui formen l'estat de Washington. La resposta no es va fer esperar. Aquell mateix any va fer un discurs dirigit al governador Isaac I. Stevens, coneguda avui com la resposta del Chief Seattle.

Convertida a la dècada dels setanta en una mena de manifest del moviment ecologista, la carta posa èmfasi en un exemple d'excelsa humilitat, en la connexió primordial de l'home amb la natura i alerta, de manera gairebé profètica, de les conseqüències inexorables de l'actitud occidental davant d'aquesta.

El que havia de ser una simple resposta a una oferta de compra, va adquirir el caràcter d'un text poètic que és llegit avui amb admiració i certa vigència. Les preocupacions del Chief Seattle continuen sent les nostres preocupacions. La nostàlgia pel món perdut que es revela en les seves afirmacions continua sent la nostra.

Les seves belles i estimulants paraules són encara una lliçó per aprendre, i hi podem intuir un coneixement profund de la vida i de l'home, que és fruit de la saviesa primitiva del cor humà.

"El gran jefe de Washington manda palabras, quiere comprar nuestras tierras. El gran jefe también manda palabras de amistad y bienaventuranzas. Esto es amable de su parte, puesto que nosotros sabemos que él tiene muy poca necesidad de nuestra amistad. Pero tendremos en cuenta su oferta, porque estamos seguros de que si no obramos así, el hombre blanco vendrá con sus pistolas y tomará nuestras tierras. El gran jefe de Washington puede contar con la palabra del gran jefe Seattle, como pueden nuestros hermanos blancos contar con el retorno de las estaciones. Mis palabras son como las estrellas, nada ocultan.

¿Cómo se puede comprar o vender el cielo o el calor de la tierra? Esta idea es extraña para mi pueblo. Si hasta ahora no somos dueños de la frescura del aire o del resplandor del agua, ¿cómo nos lo pueden ustedes comprar? Nosotros decidiremos en nuestro tiempo. Cada parte de esta tierra es sagrada para mi gente. Cada brillante espina de pino, cada orilla arenosa, cada rincón del oscuro bosque, cada claro y zumbador insecto, es sagrado en la memoria y experiencia de mi gente.

Nosotros sabemos que el hombre blanco no entiende nuestras costumbres. Para él, una porción de tierra es lo mismo que otra, porque él es un extraño que viene en la noche y toma de la tierra lo que necesita. La tierra no es su hermana, sino su enemigo, y cuando él la ha conquistado sigue adelante. Él deja las tumbas de sus padres atrás, y no le importa. Así, las tumbas de sus padres y los derechos de nacimiento de sus hijos son olvidados. Su apetito devorará la tierra y dejará detrás un desierto. La vista de sus ciudades duele a los ojos del hombre piel roja. Pero tal vez es porque el hombre piel roja es un salvaje y no entiende. No hay ningún lugar tranquilo en las ciudades de los hombres blancos. Ningún lugar para escuchar las hojas en la primavera o el zumbido de las alas de los insectos.

Pero tal vez es porque yo soy un salvaje y no entiendo, y el ruido parece insultarme los oídos. Yo me pregunto: ¿qué queda de la vida si el hombre no puede escuchar el hermoso grito del pájaro nocturno, o los argumentos de las ranas alrededor de un lago al atardecer? El indio prefiere el suave sonido del viento cabalgando sobre la superficie de un lago, y el olor del mismo viento lavado por la lluvia del mediodía o impregnado por la fragancia de los pinos. El aire es valioso para el piel roja. Porque todas las cosas comparten la misma respiración, las bestias, los árboles y el hombre. El hombre blanco parece que no notara el aire que respira. Como un hombre que está muriendo durante muchos días, él es indiferente a su pestilencia.

Si yo decido aceptar, pondré una condición: el hombre blanco deberá tratar a las bestias de esta tierra como hermanos. Yo soy un salvaje y no entiendo ningún otro camino. He visto miles de búfalos pudriéndose en las praderas, abandonados por el hombre blanco que pasaba en el tren y los mataba por deporte. Yo soy un salvaje y no entiendo como el ferrocarril puede ser más importante que los búfalos que nosotros matamos sólo para sobrevivir. ¿Qué será del hombre sin los animales? Si todos los animales desaparecieran, el hombre moriría de una gran soledad espiritual, porque cualquier cosa que le pase a los animales también le pasa al hombre. Todas las cosas está relacionadas. Todo lo que hiere a la tierra, herirá también a los hijos de la tierra. Nuestros hijos han visto a sus padres humillados en la derrota. Nuestros guerreros han sentido la vergüenza. Y después de la derrota convierten sus días en tristezas y ensucian sus cuerpos con comidas y bebidas fuertes.

Importa muy poco el lugar donde pasemos el resto de nuestros días. No quedan muchos. Unas pocas horas más, unos pocos inviernos más, y ninguno de los hijos de las grandes tribus que una vez existieron sobre esta tierra o que anduvieron en pequeñas bandas por los bosques, quedarán para lamentarse ante las tumbas de una gente que un día fue poderosa y tan llena de esperanza.

Una cosa sabemos nosotros y el hombre blanco puede un día descubrirla: Nuestro Dios es el mismo Dios. Usted puede pensar ahora que usted es dueño de él, así como usted desea hacerse dueño de nuestra tierra. Pero usted no puede. Él es el Dios del hombre y su compasión es igual para el hombre blanco que para el piel roja. Esta tierra es preciosa para él, y hacerle daño a la tierra es amontonar desprecio al su creador.

Los blancos también pasarán, tal vez más rápidos que otras tribus. Continúe ensuciando su cama y algún día terminará durmiendo sobre su propio desperdicio. Cuando los búfalos sean todos sacrificados, y los caballos salvajes amansados todos, y los secretos rincones de los bosques se llenen con el olor de muchos hombres ( y las vistas de las montañas se llenes de esposas habladoras), ¿dónde estará el matorral? Desaparecido. ¿Dónde estará el águila? Desaparecida. Es decir, adiós a lo que crece, adiós a lo veloz, adiós a la caza. Será el fin de la vida y el comienzo de la supervivencia.

"La Tierra no nos pertenece, nosotros pertenecemos a la Tierra."

Jefe Seattle

Nosotros tal vez lo entenderíamos si supiéramos lo que el hombre blanco sueña, qué esperanzas les describe a sus niños en las noches largas del invierno, con qué visiones le queman su mente para que ellos puedan desear el mañana. Pero nosotros somos salvajes. Los sueños del hombre blanco están ocultos para nosotros, y porque están escondidos, nosotros iremos por nuestro propio camino. Si nosotros aceptamos, será para asegurar la reserva que nos han prometido. Allí tal vez podamos vivir los pocos días que nos quedan, como es nuestro deseo.

Cuando el último piel roja haya desaparecido de la tierra y su memoria sea solamente la sombra de una nube cruzando la pradera, estas costas y estas praderas aún contendrán los espíritus de mi gente; porque ellos aman esta tierra como el recién nacido ama el latido del corazón de su madre. Si nosotros vendemos a ustedes nuestra tierra, ámenla como nosotros la hemos amado. Cuídenla, como nosotros la hemos cuidado. Retengan en sus mentes la memoria de la tierra tal y como se la entregamos. Y con todas sus fuerzas, con todas sus ganas, consérvenla para sus hijos, ámenla así como Dios nos ama a todos. Una cosa sabemos: nuestro Dios es el mismo Dios de ustedes, esta tierra es preciosa para él. Y el hombre blanco no puede estar excluido de un destino común."

—Noah Seathl, Jefe de la Tribu Suwamisu. SEATTLE (EE. UU.)— 

Carta del Chief Seattle al president dels Estats Units, el 1854.


Leer más
Ester Morales Ester Morales

Què vol dir la paraula “sostenibilitat”?

Què vol dir “Sostenibilitat”?

Tinc la sensació que quan una paraula es sobre utilitza, d’alguna manera acaba perdent la seva connotació. És com si la paraula es tornés un concepte abstracte, així com per exemple ens podem referir a una taula o a una cadira sense pensar el perquè se’ls hi ha assignat aquest nom en concret.

La paraula sostenibilitat prové del llatí susteniere que vol dir que es sosté o que es subjecta de forma autònoma, i que es manté pels seus propis medis en un lloc determinat de manera indefinida. Aquesta seria la definició tècnica de la paraula en si.

El terme sostenibilitat va començar a ser utilitzat l'any 1972 en un context similar a l'actual, i feia referència al futur de la humanitat. El 1987, l'informe "Our common future" de la UN, definia el desenvolupament sostenible de la següent manera:

El desenvolupament sostenible és el desenvolupament que satisfà les necessitats del present sense comprometre la capacitat de les generacions futures per satisfer les seves pròpies necessitats
— ‘Our Common Future’ report by the UN Brundtland Commission

El terme sostenibilitat implica sempre dues entitats, és a dir, el subjecte i l'objecte, i sempre s'associa amb un element de temporalitat. Perquè una cosa sigui sostenible, entenem que ho ha de ser indefinidament en el temps. Per exemple, podríem dir que comprar-me unes sabates noves cada dia, per mi, no és sostenible econòmicament en el temps. Però potser per a una altra persona sí que ho és. Aquí l'objecte que estem avaluant són les sabates, i el subjecte és la meva economia. Però el fet és que si el subjecte avaluat en qüestió són els recursos naturals del planeta terra, en definitiva la resposta és que la fabricació d'unes sabates noves de polièster, no són sostenibles, perquè utilitza recursos no retornables. I si a això li afegim el fet que som gairebé vuit bilions de persones al món, fabricar tantes sabates noves tindria un efecte nociu i de no retorn.

En les últimes décades, la paraula sostenibilitat s’ha associat a la reserva de la biosfera, i a la supervivència de les espècies, inclosa l’espècie humana. Per tant, si volem que el subjecte terra mantingui una continuïtat indefinida en el temps, i l'objecte humanitat pugui continuar habitant-la, hem de fer el possible per formar part del cicle de vida natural que segueixen la resta d'espècies del planeta: un cicle sense fi que retorna tot allò que fa servir.

Des de la primera revolució industrial, vam utilitzar la tecnologia per fer un ús abusiu, lineal, extractiu, i no renovable dels recursos naturals que ens ofereix el nostre planeta. És per això que cal fer un canvi radical i entrar a la era 3.0, on fem un ús circular, renovable, benigne i retornable de tots els recursos que utilitzem.

Per respondre a la pregunta “què és sostenible?”, podem trobar la resposta en el que no és sostenible. No és sostenible usurpar recursos no retornables al planeta perquè impliquen un desgast i una erosió dels mateixos. Fet que implicarà l'inici d'un final d'una continuïtat permanent en el temps.

L’èsser humà és l’única espècie capaç de racionalitzar i de ser conscient. I és que per viure de manera més sostenible en tots els aspectes de la vida, ens cal ser més empàtics, conscients i compassius amb el reste de la biosfera a la qual pertanyem i ens hem alienat durant les darreres dècades.

Leer más